{"record_type":"pith_number_record","schema_url":"https://pith.science/schemas/pith-number/v1.json","pith_number":"pith:2018:MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG","short_pith_number":"pith:MWDT4JFI","schema_version":"1.0","canonical_sha256":"65873e24a8d9f2296cf16f0a44276551bac12ad8e129661974af169c6ee83c82","source":{"kind":"arxiv","id":"1803.05567","version":2},"attestation_state":"computed","paper":{"title":"Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation","license":"http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/","headline":"","cross_cats":[],"primary_cat":"cs.CL","authors_text":"Anthony Aue, Arul Menezes, Chang Chen, Christian Federmann, Dongdong Zhang, Fei Tian, Frank Seide, Hany Hassan, Jonathan Clark, Lijun Wu, Marcin Junczys-Dowmunt, Ming Zhou, Mu Li, Renqian Luo, Shuangzhi Wu, Shujie Liu, Tao Qin, Tie-Yan Liu, Vishal Chowdhary, William Lewis, Xuedong Huang, Xu Tan, Yingce Xia, Zhirui Zhang","submitted_at":"2018-03-15T01:30:58Z","abstract_excerpt":"Machine translation has made rapid advances in recent years. Millions of people are using it today in online translation systems and mobile applications in order to communicate across language barriers. The question naturally arises whether such systems can approach or achieve parity with human translations. In this paper, we first address the problem of how to define and accurately measure human parity in translation. We then describe Microsoft's machine translation system and measure the quality of its translations on the widely used WMT 2017 news translation task from Chinese to English. We"},"verification_status":{"content_addressed":true,"pith_receipt":true,"author_attested":false,"weak_author_claims":0,"strong_author_claims":0,"externally_anchored":false,"storage_verified":false,"citation_signatures":0,"replication_records":0,"graph_snapshot":true,"references_resolved":false,"formal_links_present":false},"canonical_record":{"source":{"id":"1803.05567","kind":"arxiv","version":2},"metadata":{"license":"http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/","primary_cat":"cs.CL","submitted_at":"2018-03-15T01:30:58Z","cross_cats_sorted":[],"title_canon_sha256":"1442eadc3956b6cc89a9548a1a6c8545d978bac4f23d10560296d1524f24996f","abstract_canon_sha256":"bc96fb687702c8cbe6e58293770bae00bf696896872924039856e172ade20912"},"schema_version":"1.0"},"receipt":{"kind":"pith_receipt","key_id":"pith-v1-2026-05","algorithm":"ed25519","signed_at":"2026-05-18T00:11:57.172774Z","signature_b64":"imEzb3wh2+pP3baydVsSzYhukyKMamJzPEDgnUHTbU/4gd98X7qLYlKa9SM/Zbf393LVBtPq1LK/ICj9cOUXBw==","signed_message":"canonical_sha256_bytes","builder_version":"pith-number-builder-2026-05-17-v1","receipt_version":"0.3","canonical_sha256":"65873e24a8d9f2296cf16f0a44276551bac12ad8e129661974af169c6ee83c82","last_reissued_at":"2026-05-18T00:11:57.172227Z","signature_status":"signed_v1","first_computed_at":"2026-05-18T00:11:57.172227Z","public_key_fingerprint":"8d4b5ee74e4693bcd1df2446408b0d54"},"graph_snapshot":{"paper":{"title":"Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation","license":"http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/","headline":"","cross_cats":[],"primary_cat":"cs.CL","authors_text":"Anthony Aue, Arul Menezes, Chang Chen, Christian Federmann, Dongdong Zhang, Fei Tian, Frank Seide, Hany Hassan, Jonathan Clark, Lijun Wu, Marcin Junczys-Dowmunt, Ming Zhou, Mu Li, Renqian Luo, Shuangzhi Wu, Shujie Liu, Tao Qin, Tie-Yan Liu, Vishal Chowdhary, William Lewis, Xuedong Huang, Xu Tan, Yingce Xia, Zhirui Zhang","submitted_at":"2018-03-15T01:30:58Z","abstract_excerpt":"Machine translation has made rapid advances in recent years. Millions of people are using it today in online translation systems and mobile applications in order to communicate across language barriers. The question naturally arises whether such systems can approach or achieve parity with human translations. In this paper, we first address the problem of how to define and accurately measure human parity in translation. We then describe Microsoft's machine translation system and measure the quality of its translations on the widely used WMT 2017 news translation task from Chinese to English. We"},"claims":{"count":0,"items":[],"snapshot_sha256":"258153158e38e3291e3d48162225fcdb2d5a3ed65a07baac614ab91432fd4f57"},"source":{"id":"1803.05567","kind":"arxiv","version":2},"verdict":{"id":null,"model_set":{},"created_at":null,"strongest_claim":"","one_line_summary":"","pipeline_version":null,"weakest_assumption":"","pith_extraction_headline":""},"references":{"count":0,"sample":[],"resolved_work":0,"snapshot_sha256":"258153158e38e3291e3d48162225fcdb2d5a3ed65a07baac614ab91432fd4f57","internal_anchors":0},"formal_canon":{"evidence_count":0,"snapshot_sha256":"258153158e38e3291e3d48162225fcdb2d5a3ed65a07baac614ab91432fd4f57"},"author_claims":{"count":0,"strong_count":0,"snapshot_sha256":"258153158e38e3291e3d48162225fcdb2d5a3ed65a07baac614ab91432fd4f57"},"builder_version":"pith-number-builder-2026-05-17-v1"},"aliases":[{"alias_kind":"arxiv","alias_value":"1803.05567","created_at":"2026-05-18T00:11:57.172329+00:00"},{"alias_kind":"arxiv_version","alias_value":"1803.05567v2","created_at":"2026-05-18T00:11:57.172329+00:00"},{"alias_kind":"doi","alias_value":"10.48550/arxiv.1803.05567","created_at":"2026-05-18T00:11:57.172329+00:00"},{"alias_kind":"pith_short_12","alias_value":"MWDT4JFI3HZC","created_at":"2026-05-18T12:32:40.477152+00:00"},{"alias_kind":"pith_short_16","alias_value":"MWDT4JFI3HZCS3HR","created_at":"2026-05-18T12:32:40.477152+00:00"},{"alias_kind":"pith_short_8","alias_value":"MWDT4JFI","created_at":"2026-05-18T12:32:40.477152+00:00"}],"events":[],"event_summary":{},"paper_claims":[],"inbound_citations":{"count":9,"internal_anchor_count":8,"sample":[{"citing_arxiv_id":"1906.09833","citing_title":"Translationese in Machine Translation Evaluation","ref_index":15,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"1906.11943","citing_title":"Findings of the First Shared Task on Machine Translation Robustness","ref_index":13,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"1907.05019","citing_title":"Massively Multilingual Neural Machine Translation in the Wild: Findings and Challenges","ref_index":8,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"1907.09006","citing_title":"Forward-Backward Decoding for Regularizing End-to-End TTS","ref_index":17,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"2011.02121","citing_title":"PheMT: A Phenomenon-wise Dataset for Machine Translation Robustness on User-Generated Contents","ref_index":6,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"2104.05565","citing_title":"Survey on reinforcement learning for language processing","ref_index":48,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"2605.21178","citing_title":"Metaphors in Literary Post-Editing: Opening Pandora's Box?","ref_index":63,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"2009.10297","citing_title":"CodeBLEU: a Method for Automatic Evaluation of Code Synthesis","ref_index":2,"is_internal_anchor":true},{"citing_arxiv_id":"2604.20334","citing_title":"An Explainable Approach to Document-level Translation Evaluation with Topic Modeling","ref_index":11,"is_internal_anchor":false}]},"formal_canon":{"evidence_count":0,"sample":[],"anchors":[]},"links":{"html":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG","json":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG.json","graph_json":"https://pith.science/api/pith-number/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/graph.json","events_json":"https://pith.science/api/pith-number/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/events.json","paper":"https://pith.science/paper/MWDT4JFI"},"agent_actions":{"view_html":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG","download_json":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG.json","view_paper":"https://pith.science/paper/MWDT4JFI","resolve_alias":"https://pith.science/api/pith-number/resolve?arxiv=1803.05567&json=true","fetch_graph":"https://pith.science/api/pith-number/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/graph.json","fetch_events":"https://pith.science/api/pith-number/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/events.json","actions":{"anchor_timestamp":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/action/timestamp_anchor","attest_storage":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/action/storage_attestation","attest_author":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/action/author_attestation","sign_citation":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/action/citation_signature","submit_replication":"https://pith.science/pith/MWDT4JFI3HZCS3HRN4FEIJ3FKG/action/replication_record"}},"created_at":"2026-05-18T00:11:57.172329+00:00","updated_at":"2026-05-18T00:11:57.172329+00:00"}