pith. sign in

arxiv: 2604.18171 · v1 · submitted 2026-04-20 · 💻 cs.HC

Alleviating Linguistic and Interactional Anxiety of Non-Native Speakers in Multilingual Communication

Pith reviewed 2026-05-10 04:02 UTC · model grok-4.3

classification 💻 cs.HC
keywords non-native speakersinteractional anxietyAI translationmultilingual communicationspeaking self-efficacymutual understanding channel
0
0 comments X

The pith

An AI tool with real-time translation and a mutual-understanding channel raises non-native speakers' confidence and lowers their anxiety in conversations with natives.

A machine-rendered reading of the paper's core claim, the machinery that carries it, and where it could break.

The paper tests a direct speaking-support tool for non-native speakers who face linguistic gaps and unclear social cues when talking with native speakers. The tool translates spoken input on the fly and creates a shared channel that signals assistance needs to the other side. A within-subjects study with 25 pairs performing collaborative tasks found that non-native speakers reported higher speaking self-efficacy, lower interactional anxiety, and less workload after using the tool, with stronger effects among those with below-average proficiency. Native speakers also noticed the support requests and felt greater responsibility to help. The work shows that combining technical translation with an explicit mutual-understanding link can ease both language and social barriers at once.

Core claim

Providing non-native speakers an AI system that delivers real-time translation for speaking plus a channel for signaling needs to native speakers produces measurable gains in speaking self-efficacy, reductions in interactional anxiety and workload, and a stronger sense of mutual support, with larger benefits for lower-proficiency users.

What carries the argument

The AI tool that supplies real-time translation support while opening a mutual-understanding channel between non-native and native speakers.

Load-bearing premise

Self-report scales for self-efficacy, anxiety, and workload accurately reflect the intended experiences, and results from these 25 pairs will hold for other people and tasks.

What would settle it

A larger, more varied group of participants using the tool during unstructured everyday conversations shows no drop in anxiety or rise in self-reported confidence compared with no-tool conditions.

Figures

Figures reproduced from arXiv: 2604.18171 by Jiting Cheng, Justin Peng, Naomi Yamashita, Peinuan Qin, Yi-Chieh Lee, Zhengtao Xu, Zicheng Zhu.

Figure 1
Figure 1. Figure 1: The experiment interface displaying the tool that integrates with the Objects Game component. The [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p006_1.png] view at source ↗
Figure 2
Figure 2. Figure 2: The user journeys of the (a) speaking assistant and (b) the mutual understanding channel, detailing [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p007_2.png] view at source ↗
Figure 3
Figure 3. Figure 3: The comparison on perceptions of speaking self-efficacy, workload, and anxiety between [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p011_3.png] view at source ↗
Figure 4
Figure 4. Figure 4: The comparison on perceptions of speaking self-efficacy, workload, and anxiety between [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p012_4.png] view at source ↗
Figure 5
Figure 5. Figure 5: The comparison on perceptions of speaking self-efficacy, workload, and anxiety between [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p012_5.png] view at source ↗
Figure 6
Figure 6. Figure 6: The comparison on perceptions of speaking self-efficacy, workload, and anxiety between [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p013_6.png] view at source ↗
Figure 7
Figure 7. Figure 7: Speaking assistant usage count among NNSs, categorized by L2-speaking proficiency level. NNSs with lower proficiency levels exhibited a higher frequency of speaking assistant usage, with a notable decrease in usage as proficiency improved. The significant differences in usage frequency between proficiency levels were confirmed through a one-way ANOVA and subsequent Tukey post-hoc analysis. Error bars repre… view at source ↗
Figure 8
Figure 8. Figure 8: Descriptive statistics of NNS participants’ input behavior when using the speaking assistant for [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p017_8.png] view at source ↗
Figure 9
Figure 9. Figure 9: The (a) NNS speaking performance was evaluated by their NS partner, including three aspects: (b) [PITH_FULL_IMAGE:figures/full_fig_p018_9.png] view at source ↗
read the original abstract

Non-native speakers (NNSs) frequently encounter speaking difficulties in multilingual communication, where existing approaches have shown promise in facilitating NNSs' comprehension and participation in real-time communication. However, they often overlook providing direct speaking support, where anxiety stemming from linguistic inadequacy and uncertain communication dynamics are core issues. To address this, we introduce an AI tool with translation for real-time speaking support. It also builds a channel for mutual understanding with native speakers (NSs) to mitigate interactional anxiety. Through a within-subjects experiment involving 25 NNS-NS pairs (N = 50) on collaborative tasks, our findings suggest that the tool improved NNSs' speaking self-efficacy, reduced their interactional anxiety, and decreased their workload, particularly for NNSs with below-average language proficiency. Furthermore, NNSs reported a significant sense of support from their NS partners via the mutual understanding channel, and NSs also clearly perceived the NNSs' need for assistance and displayed a strong sense of communicative responsibility. This research underscores the potential of AI support in real-time NNS communication and the importance of promoting mutual understanding, culminating in actionable design insights for future work.

Editorial analysis

A structured set of objections, weighed in public.

Desk editor's note, referee report, simulated authors' rebuttal, and a circularity audit. Tearing a paper down is the easy half of reading it; the pith above is the substance, this is the friction.

Referee Report

3 major / 2 minor

Summary. The paper introduces an AI tool for real-time speaking support via translation and a mutual understanding channel between non-native speakers (NNS) and native speakers (NS) to reduce linguistic and interactional anxiety. It reports a within-subjects experiment with 25 NNS-NS pairs (N=50) on collaborative tasks, claiming the tool improved NNS speaking self-efficacy, reduced interactional anxiety and workload (particularly for below-average proficiency NNSs), with both parties reporting mutual support and communicative responsibility.

Significance. If the results hold after addressing measurement and analysis gaps, the work contributes to HCI and multilingual communication research by providing direct speaking aids rather than comprehension-only tools and by emphasizing mutual understanding to mitigate anxiety. It supplies empirical data and design insights that could inform real-time AI communication systems.

major comments (3)
  1. [Abstract and Experiment/Results sections] The central claims rest on self-reported Likert scales for self-efficacy, interactional anxiety, and workload with no reported objective corroboration such as coded speaking turns, latency measures, or behavioral logs. This is load-bearing for the headline conclusion in the abstract and results, as demand characteristics or social desirability cannot be ruled out without such data.
  2. [Results section] No statistical tests, effect sizes, p-values, confidence intervals, or multiple-comparison corrections are described for the reported improvements or the subgroup effect (below-average proficiency). The within-subjects design also omits any mention of order-effect checks or counterbalancing, undermining confidence in the findings.
  3. [Method section] The sample of 25 pairs is small for reliable subgroup analysis; the method provides no power analysis, exclusion criteria, or justification for generalizability beyond the specific collaborative tasks and convenience pool.
minor comments (2)
  1. [Abstract] Clarify whether 'significant' in the abstract refers to statistical significance or qualitative perception, and ensure consistency with the 'suggest' language used for the main findings.
  2. [Throughout] Define acronyms (NNS, NS) on first use and ensure figure captions fully describe the tool interface and task setup for readers unfamiliar with the domain.

Simulated Author's Rebuttal

3 responses · 1 unresolved

We thank the referee for their constructive and detailed feedback. We have carefully reviewed each major comment and provide point-by-point responses below, indicating where revisions will strengthen the manuscript.

read point-by-point responses
  1. Referee: [Abstract and Experiment/Results sections] The central claims rest on self-reported Likert scales for self-efficacy, interactional anxiety, and workload with no reported objective corroboration such as coded speaking turns, latency measures, or behavioral logs. This is load-bearing for the headline conclusion in the abstract and results, as demand characteristics or social desirability cannot be ruled out without such data.

    Authors: We agree that reliance on self-reported measures leaves open the possibility of demand characteristics, and we acknowledge this as a limitation of the current study. Validated Likert scales for anxiety and self-efficacy are standard in HCI and psychology research on language learning, and our qualitative data from open-ended responses aligned with the quantitative trends. However, we did not collect objective behavioral logs such as speaking turns or latency. In the revision, we will add an explicit limitations subsection discussing this gap and outlining how future work could incorporate video coding or system logs for corroboration. This improves transparency without altering the reported findings. revision: partial

  2. Referee: [Results section] No statistical tests, effect sizes, p-values, confidence intervals, or multiple-comparison corrections are described for the reported improvements or the subgroup effect (below-average proficiency). The within-subjects design also omits any mention of order-effect checks or counterbalancing, undermining confidence in the findings.

    Authors: We apologize for the insufficient detail in the submitted version. The within-subjects experiment used counterbalanced task orders, and analyses included paired t-tests with effect sizes (Cohen's d), p-values, confidence intervals, and Bonferroni corrections for the subgroup comparisons. No significant order effects were observed. We will revise the Results section to fully report these statistics, the counterbalancing procedure, and the order-effect verification to enhance clarity and confidence in the findings. revision: yes

  3. Referee: [Method section] The sample of 25 pairs is small for reliable subgroup analysis; the method provides no power analysis, exclusion criteria, or justification for generalizability beyond the specific collaborative tasks and convenience pool.

    Authors: We recognize the constraints of the sample size for subgroup analysis. A post-hoc power analysis will be added to the Method section. Exclusion criteria (e.g., no prior exposure to the prototype and basic proficiency thresholds) will be explicitly detailed. In the Discussion, we will expand the generalizability section to clarify that findings apply to the specific collaborative tasks and university convenience sample, while noting the strengths of the within-subjects design for controlling individual differences. revision: yes

standing simulated objections not resolved
  • We cannot add new objective behavioral data (such as coded speaking turns or latency measures) because it was not collected in the original experiment.

Circularity Check

0 steps flagged

No circularity: empirical experiment reports measured outcomes without derivation or self-referential reduction

full rationale

The paper describes an AI tool and evaluates it via a within-subjects experiment with 25 NNS-NS pairs, reporting effects on self-efficacy, anxiety, and workload from participant self-reports. No equations, fitted parameters, or mathematical predictions appear in the provided text. Claims rest on observed data rather than reducing to prior self-citations or tautological definitions. The derivation chain is self-contained as standard empirical reporting; no load-bearing step equates outputs to inputs by construction.

Axiom & Free-Parameter Ledger

0 free parameters · 1 axioms · 0 invented entities

The work rests on standard HCI assumptions about the validity of self-report scales for anxiety and self-efficacy; no free parameters, invented physical entities, or ad-hoc axioms are introduced beyond typical experimental design choices.

axioms (1)
  • domain assumption Self-report questionnaires validly measure speaking self-efficacy, interactional anxiety, and workload.
    The study uses these scales as primary outcomes without additional validation in the reported abstract.

pith-pipeline@v0.9.0 · 5528 in / 1284 out tokens · 27012 ms · 2026-05-10T04:02:22.829993+00:00 · methodology

discussion (0)

Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.

Reference graph

Works this paper leans on

114 extracted references · 114 canonical work pages

  1. [1]

    Norah Almusharraf and Daniel R Bailey. 2023. Students know best: Modeling the influence of self-reported proficiency, TOEIC scores, gender, and study experience on foreign language anxiety.Sage Open13, 3 (2023), 21582440231179929

  2. [2]

    Seth Amoah and Joyce Yeboah. 2021. The speaking difficulties of Chinese EFL learners and their motivation towards speaking the English language.Journal of Language and Linguistic Studies17, 1 (2021), 56–69

  3. [3]

    Michael E Anderson. 2014. Communication strategies and grounding in NNS-NNS and NS-NS interactions. (2014)

  4. [4]

    Marta Antón and Frederick DiCamilla. 1998. Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom.Canadian modern language review54, 3 (1998), 314–342

  5. [5]

    Ariyanti Ariyanti. 2016. Psychological factors affecting EFL students’ speaking performance.ASIAN TEFL Journal of Language Teaching and Applied Linguistics1, 1 (2016)

  6. [6]

    Nooshan Ashtari. 2014. Non-native speech and feedback: The relationship between non-native speakers’ production and native speakers’ reaction.The International Journal of Foreign Language Teaching9, 2 (2014), 9–17

  7. [7]

    J Baker. 2003. Essential Speaking Skills/Joanna Baker.Westrup Heather: Continuum International Publishing Group (2003)

  8. [8]

    Albert Bandura. 2009. Social cognitive theory of mass communication. InMedia effects. Routledge, 110–140

  9. [9]

    Albert Bandura and Sebastian Wessels. 1994. Self-efficacy. (1994)

  10. [10]

    Muzakki Bashori, Roeland Van Hout, Helmer Strik, and Catia Cucchiarini. 2021. Effects of ASR-based websites on EFL learners’ vocabulary, speaking anxiety, and language enjoyment.System99 (2021), 102496

  11. [11]

    Elias Bensalem. 2018. Foreign Language Anxiety of EFL Students: Examining the Effect of Self-Efficacy, Self-Perceived Proficiency and Sociobiographical Variables.Arab World English Journal9, 2 (2018)

  12. [12]

    2002.Grammar and interaction in the EFL classroom: A sociocultural study

    Joara Martin Bergsleithner. 2002.Grammar and interaction in the EFL classroom: A sociocultural study. Ph. D. Dissertation. Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão

  13. [13]

    Robert Berman and Liying Cheng. 2001. English academic language skills: Perceived difficulties by undergraduate and graduate students, and their academic achievement.Canadian journal of applied linguistics4, 1 (2001), 25–40

  14. [14]

    Elsa Billings and Aida Walqui. 2018. The zone of proximal development: An affirmative perspective in teaching ELLs/MLLs.Retrieved August6 (2018)

  15. [15]

    Amber Bloomfield, Sarah C Wayland, Elizabeth Rhoades, Allison Blodgett, Jared Linck, Steven Ross, et al. 2010. What makes listening difficult? Factors affecting second language listening comprehension.University of Maryland Center for Advanced Study of Language(2010), 3–79

  16. [16]

    Virginia Braun and Victoria Clarke. 2006. Using thematic analysis in psychology.Qualitative research in psychology 3, 2 (2006), 77–101

  17. [17]

    J Brooke. 1996. SUS: A quick and dirty usability scale.Usability Evaluation in Industry(1996)

  18. [18]

    Ruth Butler and Orna Neuman. 1995. Effects of task and ego achievement goals on help-seeking behaviors and attitudes.Journal of educational Psychology87, 2 (1995), 261

  19. [19]

    Sabrina Chairunnisa and A Simangunsong Benedictus. 2017. Analysis of emoji and emoticon usage in interpersonal communication of Blackberry messenger and WhatsApp application user.International Journal of Social Sciences and Management4, 2 (2017), 120–126

  20. [20]

    Mei-Ling Chen, Naomi Yamashita, and Hao-Chuan Wang. 2018. Beyond lingua franca: System-facilitated language switching diversifies participation in multiparty multilingual communication.Proceedings of the ACM on Human- Computer Interaction2, CSCW (2018), 1–22

  21. [21]

    Charles Chiang and Diego Gomez-Zara. 2024. The Evolution of Emojis for Sharing Emotions: A Systematic Review of the HCI Literature.arXiv preprint arXiv:2409.17322(2024)

  22. [22]

    Harald Clahsen and Claudia Felser. 2006. How native-like is non-native language processing?Trends in cognitive sciences10, 12 (2006), 564–570

  23. [23]

    Herbert H Clark and Edward F Schaefer. 1987. Collaborating on contributions to conversations.Language and cognitive processes2, 1 (1987), 19–41. Alleviating Linguistic and Interactional Anxiety of Non-Native Speakers in Multilingual Communication 25

  24. [24]

    Lacey Colligan, Henry WW Potts, Chelsea T Finn, and Robert A Sinkin. 2015. Cognitive workload changes for nurses transitioning from a legacy system with paper documentation to a commercial electronic health record.International journal of medical informatics84, 7 (2015), 469–476

  25. [25]

    Lucy Coppinger and Sarah Sheridan. 2022. Accent Anxiety: An Exploration of Non-Native Accent as a Source of Speaking Anxiety among English as a Foreign Language (EFL) Students.Journal for the Psychology of Language Learning4, 2 (2022), e429322

  26. [26]

    Henriette Cramer, Paloma De Juan, and Joel Tetreault. 2016. Sender-intended functions of emojis in US messaging. InProceedings of the 18th international conference on human-computer interaction with mobile devices and services. 504–509

  27. [27]

    Jim Cummins. 2007. Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms.Canadian journal of applied linguistics10, 2 (2007), 221–240

  28. [28]

    Fred D Davis. 1989. Perceived usefulness, perceived ease of use, and user acceptance of information technology.MIS quarterly(1989), 319–340

  29. [29]

    Edward L Deci and Richard M Ryan. 1987. The support of autonomy and the control of behavior.Journal of personality and social psychology53, 6 (1987), 1024

  30. [30]

    Robert M DeKeyser. 2005. What makes learning second-language grammar difficult? A review of issues.Language learning55 (2005)

  31. [31]

    Tracey M Derwing, Helen Fraser, Okim Kang, and Ron I Thomson. 2014. L2 accent and ethics: Issues that merit attention.Englishes in multilingual contexts: Language variation and education(2014), 63–80

  32. [32]

    Mark Dingemanse and Andreas Liesenfeld. 2022. From text to talk: Harnessing conversational corpora for humane and diversity-aware language technology. InProceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers). 5614–5633

  33. [33]

    2014.The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition

    Zoltán Dörnyei. 2014.The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. Routledge

  34. [34]

    Zoltán Dörnyei and Mary Lee Scott. 1997. Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies. Language learning47, 1 (1997), 173–210

  35. [35]

    Wen Duan, Naomi Yamashita, and Susan R Fussell. 2019. Increasing native speakers’ awareness of the need to slow down in multilingual conversations using a real-time speech speedometer.Proceedings of the ACM on Human-Computer Interaction3, CSCW (2019), 1–25

  36. [36]

    David Dunning, Dale W Griffin, James D Milojkovic, and Lee Ross. 1990. The overconfidence effect in social prediction. Journal of personality and social psychology58, 4 (1990), 568

  37. [37]

    Patricia M Duronto, Tsukasa Nishida, and Shin-ichi Nakayama. 2005. Uncertainty, anxiety, and avoidance in communication with strangers.International Journal of Intercultural Relations29, 5 (2005), 549–560

  38. [38]

    Ali Elhami. 2020. Communication accommodation theory: A brief review of the literature.Journal of Advances in Education and Philosophy4, 05 (2020), 192–200

  39. [39]

    Alan J Feely and Anne-Wil Harzing. 2003. Language management in multinational companies.Cross Cultural Management: an international journal10, 2 (2003), 37–52

  40. [40]

    Claudia Felser. 2019. Structure-sensitive constraints in non-native sentence processing.Journal of the European Second Language Association3, 1 (2019)

  41. [41]

    Ana Gallego, Louise McHugh, Markku Penttonen, and Raimo Lappalainen. 2022. Measuring public speaking anxiety: self-report, behavioral, and physiological.Behavior Modification46, 4 (2022), 782–798

  42. [42]

    Zhengdong Gan, Zi Yan, and Zhujun An. 2022. Development and validation of an EFL speaking self-efficacy scale in the self-regulated learning context.Journal of Asia TEFL19, 1 (2022), 35

  43. [43]

    Ge Gao, Hao-Chuan Wang, Dan Cosley, and Susan R Fussell. 2013. Same translation but different experience: The effects of highlighting on machine-translated conversations. InProceedings of the sigchi conference on human factors in computing systems. 449–458

  44. [44]

    Howard Giles. 1973. Accent mobility: A model and some data.Anthropological linguistics(1973), 87–105

  45. [45]

    Rebecca Godard and Susan Holtzman. 2022. The multidimensional lexicon of emojis: A new tool to assess the emotional content of emojis.Frontiers in Psychology13 (2022), 921388

  46. [46]

    Agustín Gravano and Julia Hirschberg. 2011. Turn-taking cues in task-oriented dialogue.Computer Speech & Language 25, 3 (2011), 601–634

  47. [47]

    Dan W Grupe and Jack B Nitschke. 2013. Uncertainty and anticipation in anxiety: an integrated neurobiological and psychological perspective.Nature Reviews Neuroscience14, 7 (2013), 488–501

  48. [48]

    2005.Theorizing about intercultural communication

    William B Gudykunst. 2005.Theorizing about intercultural communication. Sage

  49. [49]

    Youssouf Haidara. 2016. Psychological Factor Affecting English Speaking Performance for the English Learners in Indonesia.Universal Journal of Educational Research4, 7 (2016), 1501–1505. 26 Peinuan Qin, Justin Peng, Zhengtao Xu, Jiting Cheng, Zicheng Zhu, Naomi Yamashita, and Yi-Chieh Lee

  50. [50]

    Ari Hautasaari and Naomi Yamashita. 2014. Catching up in audio conferences: highlighting keywords in ASR transcripts for non-native speakers. InProceedings of the 5th ACM international conference on Collaboration across boundaries: culture, distance & technology. 107–110

  51. [51]

    Ari Hautasaari and Naomi Yamashita. 2014. Do automated transcripts help non-native speakers catch up on missed conversation in audio conferences?. InProceedings of the 5th ACM international conference on Collaboration across boundaries: culture, distance & technology. 65–72

  52. [52]

    Helen Ai He, Naomi Yamashita, Ari Hautasaari, Xun Cao, and Elaine M Huang. 2017. Why did they do that? Exploring attribution mismatches between native and non-native speakers using videoconferencing. InProceedings of the 2017 ACM Conference on Computer Supported Cooperative Work and Social Computing. 297–309

  53. [53]

    Pamela J Hinds, Tsedal B Neeley, and Catherine Durnell Cramton. 2014. Language as a lightning rod: Power contests, emotion regulation, and subgroup dynamics in global teams.Journal of International Business Studies45 (2014), 536–561

  54. [54]

    Thomas Holtgraves and Caleb Robinson. 2020. Emoji can facilitate recognition of conveyed indirect meaning.PloS one15, 4 (2020), e0232361

  55. [55]

    Elaine K Horwitz, Michael B Horwitz, and Joann Cope. 1986. Foreign language classroom anxiety.The Modern language journal70, 2 (1986), 125–132

  56. [56]

    Peter Howell and Stevie Sackin. 2001. Function word repetitions emerge when speakers are operantly conditioned to reduce frequency of silent pauses.Journal of psycholinguistic research30 (2001), 457–474

  57. [57]

    Xin Huang. 2023. A Review of Research on the Role of Translation in Second Language Acquisition.Lecture Notes in Education Psychology and Public Media27 (2023), 201–205

  58. [58]

    Stuart A Karabenick. 2003. Seeking help in large college classes: A person-centered approach.Contemporary educational psychology28, 1 (2003), 37–58

  59. [59]

    Stuart A Karabenick. 2004. Perceived achievement goal structure and college student help seeking.Journal of educational psychology96, 3 (2004), 569

  60. [60]

    Ryan Kelly and Leon Watts. 2015. Characterising the inventive appropriation of emoji as relationally meaningful in mediated close personal relationships. InExperiences of technology appropriation: Unanticipated users, usage, circumstances, and design

  61. [61]

    Paul E King and Amber N Finn. 2017. A test of attention control theory in public speaking: Cognitive load influences the relationship between state anxiety and verbal production.Communication Education66, 2 (2017), 168–182

  62. [62]

    Dennis H Klatt. 1987. Review of text-to-speech conversion for English.The Journal of the Acoustical Society of America82, 3 (1987), 737–793

  63. [63]

    Tedd Kourkounakis, Amirhossein Hajavi, and Ali Etemad. 2021. Fluentnet: End-to-end detection of stuttered speech disfluencies with deep learning.IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech, and Language Processing29 (2021), 2986–2999

  64. [64]

    Stephen Krashen. 1982. Principles and practice in second language acquisition. (1982)

  65. [65]

    Fiona Lee. 1997. When the going gets tough, do the tough ask for help? Help seeking and power motivation in organizations.Organizational behavior and human decision processes72, 3 (1997), 336–363

  66. [66]

    Bawinda Sri Lestari, Joniarto Parung, and Frikson C Sinambela. 2021. Public speaking anxiety reviewed from self- efficacy and audience response on students: systematic review. InInternational Conference on Psychological Studies (ICPSYCHE 2020). Atlantis Press, 75–81

  67. [67]

    1983.Pragmatics

    Stephen C Levinson. 1983.Pragmatics. Cambridge university press

  68. [68]

    Jie Li, Ying Xia, Xinying Cheng, and Shijia Li. 2020. Fear of uncertainty makes you more anxious? Effect of intolerance of uncertainty on college students’ social anxiety: A moderated mediation model.Frontiers in Psychology11 (2020), 565107

  69. [69]

    Xiaoyan Li, Naomi Yamashita, Wen Duan, Yoshinari Shirai, and Susan R Fussell. 2023. Improving Non-Native Speakers’ Participation with an Automatic Agent in Multilingual Groups.Proceedings of the ACM on Human-Computer Interaction 7, GROUP (2023), 1–28

  70. [70]

    John Lim and Yin Ping Yang. 2008. Exploring computer-based multilingual negotiation support for English–Chinese dyads: can we negotiate in our native languages?Behaviour & Information Technology27, 2 (2008), 139–151

  71. [71]

    Stephanie Lindemann. 2002. Listening with an attitude: A model of native-speaker comprehension of non-native speakers in the United States.Language in Society31, 3 (2002), 419–441

  72. [72]

    Leigh Anne Liu, Chei Hwee Chua, and Günter K Stahl. 2010. Quality of communication experience: Definition, measurement, and implications for intercultural negotiations.Journal of Applied Psychology95, 3 (2010), 469

  73. [73]

    Lynn J Lohnas and M Karl Healey. 2021. The role of context in episodic memory: Behavior and neurophysiology. In Psychology of Learning and Motivation. Vol. 75. Elsevier, 157–199

  74. [74]

    Yaxi Lu, Shenzhi Yang, Cheng Qian, Guirong Chen, Qinyu Luo, Yesai Wu, Huadong Wang, Xin Cong, Zhong Zhang, Yankai Lin, et al. 2024. Proactive Agent: Shifting LLM Agents from Reactive Responses to Active Assistance.arXiv Alleviating Linguistic and Interactional Anxiety of Non-Native Speakers in Multilingual Communication 27 preprint arXiv:2410.12361(2024)

  75. [75]

    Kristina Lundholm Fors. 2015. Production and perception of pauses in speech. (2015)

  76. [76]

    Peter D MacIntyre and Robert C Gardner. 1994. The subtle effects of language anxiety on cognitive processing in the second language.Language learning44, 2 (1994), 283–305

  77. [77]

    Jiayue Mao. 2022. The Role of Nudges in Mitigating and Preventing Cyberbullying on Social Media. In2022 3rd International Conference on Mental Health, Education and Human Development (MHEHD 2022). Atlantis Press, 1404– 1408

  78. [78]

    Nunung Mardianti, Fitriani Rahayu, and Lalu Belik Made Dwipa. 2023. Between self-efficacy and speaking anxiety: A correlational study in non-english department students.Scripta: English Department Journal10, 1 (2023), 175–181

  79. [79]

    Theresa Matzinger, Michael Pleyer, and Przemysław Żywiczyński. 2023. Pause Length and Differences in Cognitive State Attribution in Native and Non-Native Speakers.Languages8, 1 (2023), 26

  80. [80]

    Nora McDonald, Sarita Schoenebeck, and Andrea Forte. 2019. Reliability and inter-rater reliability in qualitative research: Norms and guidelines for CSCW and HCI practice.Proceedings of the ACM on human-computer interaction 3, CSCW (2019), 1–23

Showing first 80 references.