A multi-reference audit framework for LLM translations of the Pali Canon uses embedding drift from a human reference centroid to triage candidates for LLM-judge adjudication, showing drift correlates with major error rates and model-specific differences in the high-drift tail.
(2002) ’BLEU: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation’ in Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
1 Pith paper cite this work. Polarity classification is still indexing.
1
Pith paper citing it
fields
cs.CL 1years
2026 1verdicts
UNVERDICTED 1representative citing papers
citing papers explorer
-
From Outliers to Errors: Auditing Pali-to-English LLM Translations with Multi-Reference Adjudication
A multi-reference audit framework for LLM translations of the Pali Canon uses embedding drift from a human reference centroid to triage candidates for LLM-judge adjudication, showing drift correlates with major error rates and model-specific differences in the high-drift tail.