pith. sign in

arxiv: 2606.03259 · v1 · pith:ZKWR7NIYnew · submitted 2026-06-02 · 💻 cs.CL

Beyond "To whom it may concern": Tailoring Machine Translation to Audience and Intent

classification 💻 cs.CL
keywords instructionstranslationmetricssourcetextadaptednessaudiencecapability
0
0 comments X
read the original abstract

Translation quality depends on purpose: the same source text demands different translations depending on audience, tone, and communicative intent. Yet MT models and metrics treat translation as a fixed mapping from source to target. LLMs enable users to explicitly specify purpose alongside source text, yet this capability has not been evaluated at scale. We introduce a systematic evaluation of purpose-driven MT across 50 languages, 5 model sizes and 8 text domains. We find that (1) explicit instructions substantially improve translation adaptedness, with larger gains on informal domains (conversation, social media), for larger model sizes and for higher-resource languages; (2) instructions outperform semantically-matched few-shot examples and paragraph-level context; (3) traditional MT metrics fail to capture adaptation quality, often penalizing adapted translations; (4) when curated instructions are unavailable, models can self-generate them from surrounding document context, closing up to 80% of the adaptedness gap to curated instructions. Our results establish that purpose-adapted MT is a viable and measurable capability of LLMs, while highlighting the need for purpose-aware metrics.

This paper has not been read by Pith yet.

discussion (0)

Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.