BlueMagpie-TTS: A Token-Efficient Tokenizer, Language Model, and TTS for Taiwanese-Accent Code-Switching Speech
Reviewed by Pithpith:ASQ6MVEYopen to challenge →
read the original abstract
Off-the-shelf TTS systems are poorly adapted to Taiwanese Mandarin. Their accent defaults to other Mandarin variants, their tokenizers over-segment common Taiwanese text, and their pronunciation degrades at code-switching boundaries where Chinese and English alternate within one utterance. These problems share one root: the text side lacks adaptation to the Taiwanese context. We address the text side from the bottom up. PangolinTokenizer, a byte-level BPE tokenizer trained on Taiwan-context data, reaches the lowest token rate (0.485 tokens/character) with the smallest vocabulary among nine tokenizers. Barbet, a billion-parameter Traditional-Chinese language model trained on PangolinTokenizer, serves as the text-semantic frontend and ranks first among comparable public models on a 14-task evaluation. BlueMagpie-TTS attaches Barbet to the pretrained acoustic stack of VoxCPM2 through a learned bridge, keeping the acoustic stack fixed. On a 1000-sentence Taiwan-localized test set, it lowers CER from 11.45% to 4.81% and WER from 14.83% to 5.36%, relative reductions of 58.0% and 63.9%. In a blind listening study on 500 of these sentences with ten listeners, 65.6% of majority votes prefer BlueMagpie-TTS.
This paper has not been read by Pith yet.
discussion (0)
Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.