pith. sign in

arxiv: 1902.08061 · v1 · pith:UH25GAMQnew · submitted 2019-02-21 · 💻 cs.CL

Development of a classifiers/quantifiers dictionary towards French-Japanese MT

classification 💻 cs.CL
keywords dictionarybilingualclassifierscorpusdictionariesfrench-japanesequantifierstreatment
0
0 comments X
read the original abstract

Although classifiers/quantifiers (CQs) expressions appear frequently in everyday communications or written documents, they are described neither in classical bilingual paper dictionaries , nor in machine-readable dictionaries. The paper describes a CQs dictionary, edited from the corpus we have annotated, and its usage in the framework of French-Japanese machine translation (MT). CQs treatment in MT often causes problems of lexical ambiguity, polylexical phrase recognition difficulties in analysis and doubtful output in transfer-generation, in particular for distant languages pairs like French and Japanese. Our basic treatment of CQs is to annotate the corpus by UNL-UWs (Universal Networking Language-Universal words) 1 , and then to produce a bilingual or multilingual dictionary of CQs, based on synonymy through identity of UWs.

This paper has not been read by Pith yet.

discussion (0)

Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.