Participatory Research for Low-resourced Machine Translation: A Case Study in African Languages
read the original abstract
Research in NLP lacks geographic diversity, and the question of how NLP can be scaled to low-resourced languages has not yet been adequately solved. "Low-resourced"-ness is a complex problem going beyond data availability and reflects systemic problems in society. In this paper, we focus on the task of Machine Translation (MT), that plays a crucial role for information accessibility and communication worldwide. Despite immense improvements in MT over the past decade, MT is centered around a few high-resourced languages. As MT researchers cannot solve the problem of low-resourcedness alone, we propose participatory research as a means to involve all necessary agents required in the MT development process. We demonstrate the feasibility and scalability of participatory research with a case study on MT for African languages. Its implementation leads to a collection of novel translation datasets, MT benchmarks for over 30 languages, with human evaluations for a third of them, and enables participants without formal training to make a unique scientific contribution. Benchmarks, models, data, code, and evaluation results are released under https://github.com/masakhane-io/masakhane-mt.
This paper has not been read by Pith yet.
Forward citations
Cited by 1 Pith paper
-
Afrispeech Semantics: Evaluating Audio Semantic Reasoning in Spoken Language Models Across Domains and Accents
Audio language models are benchmarked on five semantic and paralinguistic reasoning tasks to reveal limitations in handling spoken audio evidence, accent variation, and domain shifts.
discussion (0)
Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.