Pith. sign in

REVIEW

Not yet reviewed by Pith; the record is open.

This paper has not been read by Pith yet. Machine review is queued; the pith claim, tier, and objections will appear here once it completes.

SPECIMEN: schema-true, not a live event

T0 review · schema-true

One-sentence machine reading of the paper's core claim.

pith:XXXXXXXX · record.json · timestamp

arxiv 2107.03179 v1 pith:NCROSPEI submitted 2021-07-07 cs.CL

Time-Aware Ancient Chinese Text Translation and Inference

classification cs.CL
keywords translationchineseframeworkinformationoutputsqualitytexttranslations
verification ladder T0 review T1 audit T2 compute T3 formal T4 reserved
0 comments
read the original abstract

In this paper, we aim to address the challenges surrounding the translation of ancient Chinese text: (1) The linguistic gap due to the difference in eras results in translations that are poor in quality, and (2) most translations are missing the contextual information that is often very crucial to understanding the text. To this end, we improve upon past translation techniques by proposing the following: We reframe the task as a multi-label prediction task where the model predicts both the translation and its particular era. We observe that this helps to bridge the linguistic gap as chronological context is also used as auxiliary information. % As a natural step of generalization, we pivot on the modern Chinese translations to generate multilingual outputs. %We show experimentally the efficacy of our framework in producing quality translation outputs and also validate our framework on a collected task-specific parallel corpus. We validate our framework on a parallel corpus annotated with chronology information and show experimentally its efficacy in producing quality translation outputs. We release both the code and the data https://github.com/orina1123/time-aware-ancient-text-translation for future research.

discussion (0)

Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.